-
『ワイルド・スピード』は邦題史上最高のタイトルかもしれない
2022/2/6
【ネタばれ無】 読者の皆さんは『ワイルド・スピード』が海外で絶大な支持を得ていることをご存知だろうか。 英語圏では『Fast & Furious』として知られるシリーズで、興行的な成功を収めて ...
-
【チェンソーマン】デンジとトム・クルーズを比べたら切なかった話
2021/3/29
【『チェンソーマン』『バニラ・スカイ』のネタばれ有】 マンガ『チェンソーマン』を読み直す前に観ておきたい映画を1本だけ挙げるとすれば、筆者は間違いなく『バニラ・スカイ』を選ぶ。 『チェンソーマン』を語 ...
-
2019年ベスト「〇〇マン」映画
2021/2/28
【ネタばれ無】 今年も様々な「マン映画」が公開された。 一部の映画好きの方々はマン映画の何たるかをご存知だろうが、念の為説明しておくとタイトルに「マン」を含んだ映画のことだ。分かりやすい例だと『スーパ ...
-
映画の原題を機械翻訳したらどエラいことになった
2021/1/30
映画の邦題が叩かれる様を見る度、邦題を決めた担当者に同情せずにはいられない。 原題をそのままカタカナにすれば「怠慢だ」と言われるし、英語を解さない人にも伝わるように翻訳や意訳をしてしまうと「雰囲気を損 ...
-
血筋か、信念か。『スター・ウォーズ/スカイウォーカーの夜明け』が出した答え
2021/2/28
【ネタばれ有】 一昨年の年の瀬、父親に「歩き方がだらしない」と比較的キツめに注意された。 人様に自慢できる歩き方でないことは自覚していたので注意されても仕方あるまい……と思っていた数日後、久々に会った ...
-
『映画 ひつじのショーン UFO フィーバー!』で幼少期のトラウマを克服してきた
2021/2/28
【ネタばれ無】 大人になると、ふとしたきっかけで "幼少期のトラウマ" と出くわしてしまうものだ。 私もまさか、自身が最も心の安寧を得られる映画館で幼少期のトラウマに対峙しようとは思いもしなかった。 ...
-
"I have a bad feeling about this" の意味を知れば「スターウォーズ」は10倍楽しい
2021/2/28
【ネタばれ無】 「嫌な予感がする」という何の変哲も無さそうなセリフを聞いてニヤッとしてしまう人間が、世の中には居る。 そう、「スター・ウォーズ」シリーズのファン達だ。 英語では "I have a b ...
-
『スター・ウォーズ/最後のジェダイ』フィンとローズは「カジノの惑星」で最も崇高な任務を達成していた
2021/2/28
【ネタばれ有】 「スター・ウォーズ」シリーズを取り巻く愛憎模様は常に混沌を極めている。 とあるスター・ウォーズ・フリークが最も愛していると謳う要素も、他のフリークにとってはシリーズを堕落させた汚点でし ...
-
「スター・ウォーズ」シリーズ随一の迷言 "I have the high ground" の意味に迫る
2021/2/28
「地の理を得たぞ!」という台詞に聞き覚えがある読者はどれくらい居るだろう。 なんとなくマグマっぽい情景が思い浮かんだならば、あなたは相当な「スター・ウォーズ」シリーズのファンと言っても過言ではない。な ...
-
「映画館で観たかった」を叶えられるシアタースペースに行ってみた
2019/11/30
私はいつか富豪になったら映画館を買ってやろうと思っている。夢の映画館を手に入れたら観てやろうと目論んでいる映画のリストだってどんどん増えてきている。 好きな映画を映画館で観たい、と願望を抱くのは映画好 ...